2月も終わり。
カラオケでTSUNAMIを歌ってきた。
朝から警報が出ていたので。
そして今日は「さかい」で焼肉を食べると半額分の商品券が手に入る日だ。
なので焼肉を食べた。
朝からやっていた津波のニュースに思うところがある。
津波の単位は高さなので、○○センチの津波が襲ってくる可能性があります・・・という表現がされる。
ただこれだとイマイチ危機感がわかないのだ。
わざとそうしてるのかな?とも思った。
例えば「50センチの津波が来ます」と言われた時、多くの人は「ああ、ひざ下くらいの高さか」と思うんじゃないかな。
実際はそんなことなく、50センチの津波は1メートルの壁を平気で超える力を持っている。
2chのスレに貼られていた説明がわかりやすい。
●4メートルの波
ザッパン
波
波
波波 ●
波波波 人
波波波波波波波波波波波波波波波波−−−−−−−−−−
●4メートルの津波
←何十キロもの彼方までおんなじ高さ
ゴゴゴゴゴゴゴ‥
波波波波波波波波波波波波波波波波波波
波波波波波波波波波波波波波波波波波
波波波波波波波波波波波波波波波波 ●
波波波波波波波波波波波波波波波波 人
波波波波波波波波波波波波波波波−−−−−−−−−−− 津波津波津
津波津波津波津
津波津波津波津波津
津波津波津波津波津波 ○ っっ ヒャッハー
津波津波津波津波津波津波 大
津波津波津波津波津波津波津/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
津波津波津波津波津波津波津波津波/
津波津波津波津波津波津波津波/
津波津波津波津波津波津波_/
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄/
海 ___/
/
____/ ↑ここらへんで急激に速度低下
後ろの波によって押し上げられる
これ豆知識な。